MediVerba — Certified Medical Translation Services
Female scientist working in a medical research laboratory

Precision Medical Translationfor the Life Sciences Industry

English-Spanish translation services built for clinical research,medical insurance, and healthcare organizationsthat can't afford ambiguity.

The credentials behind every word we translate

Our founder served as administrator of the Medical Division at the American Translators Association, where the leading medical translators in the United States come together to advance the standards of the profession.

Combined with more than ten years specialized in English-to-Spanish medical translation, that background shapes how MediVerba operates: rigorous terminology control, deep familiarity with clinical and regulatory contexts, and verification on every deliverable.

American Translators Association (ATA) member badge
MITI qualified member badge — Institute of Translation and Interpreting
ITI ISO 17100:2015 certification badge for translation quality

Everything your project needs

Medical Translation

English-Spanish translation for hospitals, clinics, telehealth platforms, and public health organizations. We ensure that every document is accurate, culturally appropriate, and compliant with applicable standards.

See the documents we translate
  • Patient intake and consent forms
  • Discharge instructions
  • Patient education materials
  • Medical device instructions for use (IFUs)
  • Pharmacy labels and medication guides
  • HIPAA-compliant notices
  • Health literacy materials
  • Telehealth scripts and platform content
  • Public health campaign materials
  • Medical records and reports
  • Clinical guidelines and protocols
  • Pharmaceutical labeling
  • Package inserts (PIs)
  • Summaries of Product Characteristics (SmPCs)

Clinical Trial Translation

Translation for every phase of clinical research, from study startup through regulatory submission. We understand the science, the regulatory landscape, and the life-or-death importance of precision in every document.

See the documents we translate
  • Informed consent forms (ICFs) and ICF amendments
  • Clinical trial protocols and protocol amendments
  • Investigator brochures (IBs)
  • Case report forms (CRFs) and electronic CRFs (eCRFs)
  • Clinical study reports (CSRs)
  • Patient-reported outcome measures (PROMs)
  • Clinical outcome assessments (COAs)
  • IEC/IRB submissions and correspondence
  • Patient diaries and eDiaries
  • Recruitment and retention materials
  • Site training documents and slide decks
  • Adverse event reports and safety narratives
  • Data Safety Monitoring Board (DSMB) reports
  • Randomization and drug labeling materials
  • Regulatory correspondence and submission packages
  • Clinical trial agreements (CTAs)

Insurance Translation

Regulation-compliant translation of health insurance documents. We navigate CMS language access requirements, state-level mandates, and ACA marketplace standards, translating with both compliance and member comprehension in mind.

See the documents we translate
  • Explanation of Benefits (EOB)
  • Summary of Benefits and Coverage (SBC)
  • Evidence of Coverage (EOC)
  • Annual Notice of Changes (ANOC)
  • Prior authorization forms and determination letters
  • Appeals and grievance letters
  • Member handbooks and welcome kits
  • Formulary documents and drug lists
  • Provider directories
  • Compliance notices and disclaimers
  • Claims correspondence
  • Denial and approval letters
  • Coordination of benefits (COB) notices
  • Special Enrollment Period (SEP) notices
  • Medicare Part D materials
  • Medicaid managed care documents
  • Open enrollment materials

Employee Benefits Guide Translation

We translate employer-sponsored health benefits materials for employers, benefits administrators, TPAs, and HR departments. We ensure that benefits information is not only linguistically accurate but also accessible and culturally appropriate for Hispanic/Latino employees, driving engagement and reducing confusion.

See the documents we translate
  • Summary Plan Descriptions (SPDs)
  • Benefits enrollment guides and open enrollment kits
  • Benefits comparison charts and plan summaries
  • Employee communications (emails, letters, memos)
  • COBRA continuation notices
  • HIPAA privacy notices
  • Wellness program materials and incentive descriptions
  • Employee assistance program (EAP) materials
  • FSA and HSA guides
  • Retirement and 401(k) plan summaries with health benefit components
  • Life and disability insurance summaries
  • Leave of absence policies (FMLA, parental leave)
  • New hire benefits orientation materials
  • Benefits FAQ documents
  • Annual benefits statements

Industries we serve

We specialize in language services for organizations where precision,
compliance, and cultural competence are not optional, they are essential.

Contract Research Organizations (CROs)

Accurate, GCP-compliant translations for clinical trial documents across all phases.

Medical Insurance Companies & Brokers

Member-facing documents translated with cultural and regulatory accuracy for Hispanic/Latino populations.

Employer-Sponsored Health Benefits

Benefits communications and enrollment materials in clear, accessible Spanish.

Healthcare Providers

Patient-facing materials, intake forms, and clinical communications for Spanish-speaking patients.

Precision that can't be compromised

In medical translation, a single mistranslation can affect patient safety or derail a regulatory submission. MediVerba was built around that reality.

  • Subject-Matter Expertise

    Our linguists hold advanced degrees and certifications in medical, pharmaceutical, and health sciences fields. They don't just translate words: they understand the science behind them.

  • Certified Translators

    MediVerba is led and staffed by translators certified by the American Translators Association (ATA) and qualified members of the Institute of Translation and Interpreting (MITI), the UK's leading professional body for translators and interpreters.

    Together, these credentials give our clients confidence that their documents are handled by translators whose skills have been independently verified to the highest benchmarks in the profession.

  • Regulatory Awareness

    From FDA and EMA submission requirements to CMS and state-level insurance regulations, we understand the compliance landscape your documents must navigate.

  • Confidentiality & Security

    We handle protected health information (PHI), proprietary clinical data, and sensitive insurance records with strict confidentiality protocols. All collaborators sign NDAs. Files are deleted post-project on request.

0+

Years of Experience

0%

Client Satisfaction

0+

Documents Delivered

Trusted by industry leaders

Working with Paula is an extraordinary experience. She isn't just a top-notch linguist; she's also incredibly dedicated and professional. Paula excels in managing tight deadlines, consistently delivering high-quality work. Her empathy with colleagues truly sets her apart, as she provides constructive feedback that encourages continuous improvement. Paula's contributions are invaluable, making collaborating with her both a privilege and a joy.

G

Guadalupe

Translation Project Manager

I love working with MediVerba. They respond quickly to all our requests and deliver impeccable translations. Their great attitude to work makes our cooperation with them a pleasure!

T

Thomas

Marketing Manager

Paula's work was outstanding. I contacted her for a translation service, and received an immediate response and a clear, accurate estimate of the delivery time. The translation was delivered exactly as scheduled, and any questions I had were promptly answered along the way. I would definitely use her services again if I need any further translations.

P

Pelayo

Business Owner

Common questions

Ready to start your project?

Get a personalized quote within 24 hours — no commitment required.